Одну такую книжку я вам могу предложить. Два с половиной года назад, летом, я прочитал ее и был в совершенном восторге; чувства были настолько сильны, что я купил час интернета в поганейшем душном интернет-кафе в болгарском отеле и на латинизированном русском языке свои чувства излил. Некоторые книги вдохновляют; их мало. Говорю я, конечно, о "The Worldly Philosophers" Роберта Хайлбронера - потрясающем введении в историю экономической мысли, которого по всему миру проданы миллионы копий и которое вдыхает жизнь в прежде двухмерные фигуры из учебников - точно так же, как в "Береге Утопии" Стоппард оживил Герцена, Белинского, Огарева и других и, я надеюсь, вдохновил тысячи ни о чем не подозревавших людей в нашей стране на более пристальное изучение важных разделов собственной культуры. У нас речь идет о других людях, о других культурах, о других проблемах. Пересказывать книгу бессмысленно, да и зачем, но я вот что скажу: если вам в принципе свойственны любопытство и интерес к происходящему или происходившему раньше, если вас вообще можно увлечь - эта книга просто не может не достичь этой цели.
Мое потрясение, полученное мной удовольствие и возникшее вдохновение были настолько сильными, что, сначала робко и на уровне мечтаний, а потом все более уверенно я задумывался о том, что очень здорово было бы эту книгу перевести (еще одно ку-ку СЧСВМ - вышедшая в 1953 году и с большим отрывом самая популярная книга в своей лиге так и не была переведена). Опуская детали, скажу только, что так оно и случилось. Уже очень скоро книга в моем переводе выйдет в издательстве "КоЛибри", а пока русский "Форбс" опубликовал небольшой отрывочек из нее - в декабрьском номере. Не уверен, самый ли потрясающий отрывочек - потому что потрясающих много - но его можно без потерь вырвать из контекста, и этим он неплох.
Отдельно скажу, что знаний экономики для чтения не требуется. Как и остальные редкие гениальные книги подобного жанра, книга не предполагает знания предмета, а прививает желание ими обзавестись. Лучшую рекламу, на мой взгляд, придумать очень трудно.
Если вдруг кто прочитал - буду рад услышать комментарии. Ото всех буду рад услышать вопросы.